조건과 가정 구문 3 

단어 

dull : 지루한 
on time : 정각에 
labor shortage : 인력부족 
personnel selection : 인사과 
drought : 가뭄 
drowned : 익사 
embassy : 대사관 


1. but for + 명사/동명사,주어 + 조동사 과거 + 동사원형 ~ : ~이 없다면 

But for my children, I could not live even one day. 
나의 아이들이 없었더라면 난 하루도 살수 없었다. 

But for my family, I could not live even a day. 
우리 가족없이 단 하루조차 살 수 없다. 

But for the Internet, we could not know what is going on in the world. 
인터넷이 없다면, 우리는 세상에 무슨일이 일어나고 있는지 알 수 없었을 것이다.


1-1. but for + 명사/동명사, 주어 + 조동사 과거 + have p.p. ~: ~이 없었더라면 

But for music, the world would have been a dull place. 
음악이 없었다면 세상은 지루한 곳이 되었을 것이다. 

I could have done much better but for this severe back pain. 
이렇게 허리만 안아팠어도 더 잘할 수 있었을텐데. 

But for your help, I could not have finished this report on time. 
너의 도움이 없었다면 나는 제시간에 레포트를 마칠 수 없었다. 

But for the accident, we could have arrived there on time. 
그 사고가 없었더라면 우리는 정각에 도착했을것이다. 

But for her quick decision, I might have been drowned. 
그녀의 신속한 결정이 없었더라면 나는 익사했을지도 모른다. 


2. in case (that) 주어 + 동사 ~ : ~할 경우에 

In case it rains, bring your umbrella or raincoat. 
비가 올 경우에 우산이나 우비를 가져오세요. 

I will call him just in case. 
혹시모르니 그에게 전화 할 것이다. 

I am saving as much as I can in case I lose my job. 
나는 구직난을 대비해서 저축을 많이하고있다.  

In case he does not arrive in Korea before the semester begins, please hire some more teachers. 
한국에 도착하지 못할경우를 대비하여 선생님들을 더 채용하세요. 

In case you are in troble, please feel free to call me. 
만일 당신에게 곤란한 일이 있을 경우에는 저에게 부담없이 전화를 주세요. 

In case you want to move out, give me one month notice. 
이사를 원할경우, 한달전에 미리 통보해주세요. 

In case that you get lost abroad, you must go to the Korean Embassy without delay. 
외국에서 길을 잃을경우, 지체없이 한국대사관으로 가야한다. 


2-1. in case of + 명사/동명사: ~의 경우 

In case of drought, make sure you water the plants every day. 
가뭄이 올 경우, 매일 화초에 물을 주어야한다. 

In case of a labor shortage, you have to contact the personnel section. 
일손이 부족할 경우, 당신은 인사과에 연락해야한다. 

In case of emergency, we should quickly find a means of escape. 
위급상황의 경우, 우리는 재빨리 피난할 방법을 찾아야한다. 

In case of a tie, the game can go into overtime. 
동점의 경우, 게임은 연장전으로 들어갈 수 있다. 

In case of misconduct, the company can dismiss the employee. 
부정행위의 경우 회사는 그 직원을 해고할 수 있다.


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Trackback 0 , Comment 0
secret




조건과 가정 구문 2 

단어 

inherit : 물려받다 
property : 재산 
get away : 벗어나다 
crowded : 복잡한 


1. 가정법 문장의 if 생략과 도치 

Had you helped the old man, you would have inherited his property. 
네가 만약 그 노인을 도와주었더라면, 너는 그의 재산을 물려받았을 것이다. 

Were I not your father, I would not be concerned. 
내가 너의 아빠가 아니라면 걱정하지 않았다. 

Had I been in your position, I would have accepted their offer. 
내가 너의 입장이라면 그들의 제안을 받아들였을 것이다. 

Were I rich, I would have help the poor. 
내가 만약 부자라면 가난한 사람을 도울것이다. 

Had not he succeed in his last shooting, our team would not have won the game. 
그가 만약 그 사격을 성공하지 못했더라면 우리팀을 그 경기에서 이길 수 없었다. 

Did I know his address, I would let you know it. 
그의 주소를 알면, 너에게 알려줄텐데.  

Had they realized the danger, they would have done it differently. 
그들이 만약 그 위험을 알았더라면, 그것을 다르게 처리했을것이다. 


2. 가정법 과거 - I wish (that) 주어 + 과거동사 ~ : ~하면 좋을 텐데 

I wish I could get away from the big crowded city. 
혼잡한 대도시에서 벗어날 수만 있다면 좋을텐데. 

I wish you were here. 
당신이 여기 있었으면. 

I wish I could go to Mike's farewell party. 
Mike의 송별회에 갔더라면 좋았을텐데. 

I wish I could fly like a bird. 
내가 새처럼 날 수 있으면 좋을텐데. 


2-1. 가정법 과거완료 - I wish (that) 주어 + had p.p. ~ : ~했으면 좋았을 텐데 

I wish I had passed the exam. 
그 시험에 붙었더라면 좋았을텐데. 

I wish I had taken that offer to work for that company. 
내가 그 회사에서 일 하라는 제안을 받았었더라면 좋았을텐데.  

I wish I had saved some money beforehand. 
내가 미리 돈을 좀 저축했더라면 좋았을텐데.  

I wish I had sold the stocks before the market became this bad. 
시장이 나빠지기전에 주식을 팔았더라면. 


3. 가정법 과거 - 주절 + as if 주어 + 과거동사 ~ : ~마치 ~인것처럼 

He always talks as if he knew everything about her. 
그는 항상 자신이 그녀에 대해 모든걸 아는것처럼 얘기한다. 

You act as if you were my teacher or something. 
너는 나의 선생님이라도 된듯 행동한다. 

He always talks as if he knew everything about her. 
그는 항상 그녀에대해 모든것을 아는것처럼 말한다. 

She take care of the boy as if the boy were her own son. 
그녀는 그소년이 그녀의 아들인듯 돌본다. 


3-1. 가정법 과거완료 - 주절 + as if 주어 + had p.p ~ : 마치 ~했던것처럼  

He talks as if he had been to Europe. 
그는 마치 유럽에 다녀온듯 말한다. 

He looked at her as if he had never seen her before. 
그는 마치 그녀를 본적이 없는것처럼 처다보았다. 

She talks as if she had seen the ghost. 
그녀는 마치 그 유령을 봤던것처럼 말한다.


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Trackback 0 , Comment 0
secret




조건과 가정 구문 

단어 

headache : 두통 
genuine : 진짜의 
drawing : 그림 
get worse : 악화되다 
detective : 형사 
role : 역할 


1. 가정법 현재 (First Conditional) 

If you choose a 5-day package, you can leave on Tuesday. 
당신이 5일 패키지를 선택하면 화요일에 떠날 수 있다.  

If you call me, I will give you a ride. 
전화하면, 데리러 갈것이다. 

If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. 
내일 비가온다면, 소풍을 가지 않을것이다. 

If we walk home, we will be tired. 
집까지 걸어가면 우리는 피곤할 것이다.  

If my mom comes home early, I will join you. 
엄마가 빨리온다면 합류하겠다. 

Aspirin can make you feel better If you have a headache.
두통이 있다면 아스피린이 당신을 낫게 해 줄것이다. 

If you fell dizzy, you should not exercise. 
만약 당신이 현기증을 느낀다면 운동을 해선 안된다. 

If you keep yelling for a long time, you will make yourself hoarse. 
오랫동안 소리를 지르면 너는 목이 쉴 것이다. 


2. 가정법 과거 (Second Conditional)  

If it were a genuine Michelangelo's painting, it would sell for millions. 
만약 그것이 진짜 미켈란젤로의 그림이면, 수백만 불에 팔릴것이다. 

If he were my boyfriend, I would be happy. 
그가 내 남자친구라면 나는 행복할텐데. 

If I won the lottery, I would give you the half. 
내가만약 복권에 당첨된다면 반을 너에게 줄텐데. 

If that were my car, I would go for a ride every day. 
저 차가 내차라면 매일 드라이브할텐데. 

If I knew his phone number, I could tell him what happend. 
내가 만약 그의 번호를 안다면 그에게 무슨일이 있어났는지 말했을텐데 

If I met an alien, I would shake hands with it. 
내가 만약 외계인을 만난다면, 나는 그와 악수를 할 것이다. 


3. 가정법 과거완료 (Third Conditional) 

If you had stopped smoking, your ulcer wouldn't have gotten worse. 
만약 당신이 금연을 했었다면, 당신의 위궤양이 악화되지 않았을 것이다. 

If you had called me, I would have given you ride. 
니가 전화했었더라면, 내가 데리러 갔었을 것이다.  

If I had studied harder, I could have passed the exam. 
내가 공부를 열심히 했었다면, 그 시험에 합격 할 수 있었을텐데. 

If he had taken on the role of the detective, it could have been better. 
그가 만약 형사 역할을 맡았더라면 더 좋았을텐데. 

If I had enough apples, I could make an apple pie. 
만약 사과를 충분히 가지고있었다면 사과파이 하나를 만들 수 있었을텐데 

If you had taken a taxi, you would not have missed your plane. 
당신이 만약 택시를 탔었더라면 비행기를 놓치지 않았을것이다. 

If I had seen you, I would have said hello. 
만약 제가 당신을 봤다면 인사를 했을것입니다.


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Trackback 0 , Comment 0
secret