Now that, Though(Although), Despite(In spite of) 용법.

1. Now (that) 주어 + 동사 ~ : 이제 ~ 이니까 

이제 너는 혐의가 없으니, 집에 가도 좋다. 
Now you are clear of a suspicion, you may go back home.  

이제 차가 있으니 우리가 원할때 언제든지 드라이브 할 수 있다. 
Now (that) we have got a car, we can go for a ride anytime we want. 

이제 니가 입양된 사실을 알아낸 이상 너에게 내가 알고있는 모든 너의 생물학적인 부모님에 대해 말해주겠다. 
Now (that) you have found out you were adopted, I will tell you everything I know about your biological parents.

이제 나는 결혼했으니 우리부모님은 더이상 잔소리 하지 않을것이다. 
Now (that) I am married, my parents will not nag at me anymore. 

그는 이제 대도시에 떨어져 살기 때문에 방문하는 사람이 거의 없다. 
Now that he lives far away from big city , he seldom has visitors. 

시합이 끝났으니까 우리도 출구가 붐비기 전에 떠나는 게 좋겠다. 
Now that the game is over, we'd better leave before the gateway is crowded. 

이제 정오가 지났으니, 점심을 먹으러 가자. 
Now that it is past noon, let's go for lunch. 

2. Though 주어 + 동사 ~ : 비록 ~일지라도 

비록 아침에는 비가 왔지만, 오후는 매우 화창했다. 
Though it rained in the morning, the afternoon was very sunny. 

비록 나는 백만장자의 딸이더라도 내가 쓰기위한 돈이 없다. 
Though(Although) I am a daughter of a millionaire, I do not have my own money to spend.  

비록 비가올것 같더라도 우리는 여전히 소풍을 간다. 
Even though it looks like rain, we still go on a picnic. 

비록 내가좋아하는 가방일지라도, 나는 살수 없었다. 
Though I liked the bag, I did not buy it. 

나는 남자친구가 있지만 여전히 외롭다. 
Although I have a boyfriend, I still feel loney. 

비록 똑같은 신체언어가 다른 나라들에서 사용되지만, 그것들은 종종 아주 다른 의미를 지닌다. 
Although the same gestures are used in different countries, they often have very different meanings. 

비록 우리가 많은 돈을 썻지만, 그 여행은 우리에게 잊지 못할 추억들을 주었다. 
Although we spent a lot of money, the travelling give us unforgettable memories. 

그녀는 비록 학생이지만, 글을써서 돈을번다. 
Though she is a student, she makes money by writing. 

3. Despite(In spite of) + 명사/동명사: ~ 에도 불구하고  

불경기에도 불구하고 경영진은 우리의 봉급을 올리기로 결정했다. 
Despite the recession, the management decided to raise our salaries.  

내가 그를 사랑한다는 사실에도 불구하고 나는 그남자와 결혼하지 않을것이다. 
Despite the fact that I love him, I will not marry him. 

그는 대표라는 위치에 있음에도 불구하고. 직원들에게 겸손한 자세로 소통을한다. 
In spite of his position as a CEO, he talks to employees in a humble manner. 

비난에도 불구하고 그들은 자신들의 요구를 끝까지 관철시켰다. 
Depite the criticisms, they pushed on demands to the last. 

과중한 업무에도 불구하고, 그는 여전히 그의 가족들을 위한 시간을 용케 만들어낸다. 
Despite the his heavy workload, he still manage to make time for his family.  

그는 나쁜 날씨에도 불구하고, 그는 그의 친구를 만나러 갔다. 
Despite the bad weather, he went out to meet his friend.

Trackback 0 , Comment 0